ICT- en technische vertalingen



Het vertaalbureau voor al uw ICT- en technische vertalingen


Deel deze pagina  |  deel op facebook deel op linkedin deel op twitter

  • Waarom zijn wij de ideale partner voor technische en ICT-vertalingen?
ICT- en technische vertalingen zijn absoluut een vak apart. Of het nu gaat om onderzoeksrapporten, user interfaces, bouwbestekken, software of technische handleidingen van machines - de vertaling moet absoluut accuraat zijn. Een verkeerde interpretatie of kleine fout kan grote gevolgen hebben voor het product en de eindgebruiker.

Dat is de reden dat wij beschikken over professionele technische en ICT-vertalers die niet alleen jarenlange ervaring hebben en native speaker zijn, maar ook een technische of ICT-achtergrond hebben. Onze vertalers begrijpen uw product, en dat lees je simpelweg in de vertaling. Daarnaast is ons vertaalbureau ISO-gecertificeerd en DIN-EN-geregistreerd. Met andere woorden; wij voldoen aan de hoogste eisen die aan de vertaalbranche gesteld kunnen worden.

  • Ondergaat een technische of ICT-vertaling ook een aanvullende controle door een revisor?
Uiteraard. Elke technische vertaling of ICT-vertaling ondergaat naderhand nog een uitvoerige controle - een zogenaamde double-check. Deze double-check wordt uitgevoerd door een revisor die de vertaling in de omgekeerde talencombinatie controleert. Hierdoor kunnen ook alle nuances en details uit het brondocument kritisch worden bekeken en worden nagelopen in de vertaling. Zo zorgen wij ervoor dat u een vertaling van de hoogste kwaliteit ontvangt.






Veelgestelde vragen

  • Stel: Ik heb een aantal technische manuals die elkaar overlappen qua inhoud. Hoe gaan jullie daar mee om?
Is er overlap tussen of binnen technische documenten? Wij kunnen dat direct met onze software traceren. Zo zorgen we ervoor dat de kosten voor u laag blijven en wij het overzicht van de wijzigingen behouden, ook wanneer er in de toekomst bijvoorbeeld updates plaatsvinden in bedieningshandleidingen.

  • En hoe zit het met het vertalen van software. Hoe kan ik dat aanleveren?
Indien u software wil laten vertalen kunt u dit op verschillende manieren aanleveren. Onze voorkeur gaat uit naar een XLIFF-bestand - maar indien u documenten in een andere vorm wil aanleveren kan dit ook. Neem in dat geval contact met ons op over de mogelijkheden. Dan zorgen wij dat wij voor de verdere verwerking zorgdragen.

  • Wij hebben een specifieke terminologie die wij binnen ons bedrijf hanteren. Kan daar rekening mee gehouden worden?
Uiteraard. In dat geval kunt u bijvoorbeeld een terminologielijst toesturen zodat wij hier bij alle vertalingen rekening mee kunnen houden. Besluit u toch termen in de loop der tijd te wijzigen? Geen probleem. U kunt het dan direct ook aan ons doorgeven en wij slaan het op in het terminologiebestand voor u.



Waarom vertaalbureau Alinea Lingua?

    

Vertaalbureau Alinea Lingua is een ISO 17100-gecertificeerd vertaalbureau, gespecialiseerd in technische en ICT-vertalingen. Ons bureau levert al meer dan 25 jaar ICT- en technische vertalingen van de hoogste kwaliteit tegen een scherp tarief.

Wij beschikken over gespecialiseerde technische en ICT-vertalers, die altijd academisch geschoold zijn en native speaker. Daarnaast ondergaan onze vertalingen ook een grondige double-check door een revisor in de omgekeerde taalvolgorde om te garanderen dat de vertaling niet alleen correct is, maar ook exact.

Mocht u een vrijblijvende offerte willen aanvragen of met ons willen overleggen, dan kan dat altijd. Wij zijn telefonisch te bereiken op 035-6019255 of per e-mail via info@alinea-lingua.nl.

Onze projectbeheerders zijn u graag van dienst.


Deel deze pagina  |  deel op facebook deel op linkedin deel op twitter

  • Heeft u interesse in onze vertaaldiensten?
    Vraag dan gelijk een vrijblijvende offerte bij ons aan!

Offerte aanvragen





Topkwaliteit voor een scherpe prijs

U neemt uw vakgebied serieus, net als wij. Wij staan voor kwaliteit en betrouwbaarheid en hebben in de afgelopen 25 jaar een grote internationale klantenkring opgebouwd van bedrijven die op zoek zijn naar vertalingen van de beste kwaliteit voor een scherpe prijs. Geen gestunt en geen kleine lettertjes bij ons, gewoon altijd degelijk en betrouwbaar vertaalwerk.

U kunt bij ons o.a. terecht voor de vertaling van:

  • Onderzoeksrapporten
  • User interfaces
  • Helpteksten
  • Technische specificaties
  • Applicaties
  • Software
  • Schema's
  • Bouwbestekken
  • Bedieningshandleidingen
  • Gevarenbladen
  • Productinformatie
  • Persberichten
  • Certificeringsdocumenten
  • Etc.

Offerte aanvragen